Новичок «Кайсериспора» Денис Макаров рассказал, что активно осваивает английский и параллельно начинает учить турецкий язык, чтобы как можно быстрее адаптироваться к жизни и футболу в новой стране. По словам игрока, знание языка помогает лучше понимать требования тренерского штаба, партнеров по команде и чувствовать себя увереннее как на поле, так и за его пределами.
Российский полузащитник отметил, что еще до подписания контракта понимал: переезд в Турцию — это не только спортивный вызов, но и серьезная бытовая адаптация. Именно поэтому он не откладывал вопрос обучения и начал подтягивать английский, а уже после перехода приступил к изучению базовых турецких слов и выражений, необходимых для ежедневного общения.
Макаров подчеркнул, что в раздевалке и на тренировках чаще всего используется английский язык, поскольку в составе много легионеров. Однако он считает важным проявить уважение к стране и клубу, поэтому старается хотя бы на бытовом уровне говорить по-турецки: здороваться, благодарить, понимать простые просьбы и указания. Футболист признается, что турецкий дается ему сложнее, чем английский, но он воспринимает это как интересный личный вызов.
По его словам, знание языков напрямую связано с качеством игры. Когда футболист лучше понимает игровые подсказки, установки тренера и эмоциональные реакции партнеров, снижается риск недопонимания во время матча, а взаимодействие на поле становится быстрее и точнее. Макаров добавляет, что иногда достаточно уловить пару ключевых слов, чтобы вовремя открыться под передачу или правильно сместиться в оборону.
Игрок рассказал, что использует разные способы обучения: приложения на телефоне, разговорные фразы, которые подсказывают одноклубники, и индивидуальную работу с преподавателем. Он старается каждый день уделять языку хотя бы немного времени — даже 15–20 минут перед сном или после тренировки, чтобы новые слова закреплялись в памяти. Главное для него — регулярность и практическое применение знаний в реальных ситуациях.
Отдельно Макаров отметил поддержку со стороны «Кайсериспора». По его словам, в клубе хорошо понимают, насколько важна адаптация легионеров, и стараются помочь новобранцам чувствовать себя комфортно. Сотрудники команды объясняют бытовые моменты, переводят важные нюансы, а партнеры по составу охотно подсказывают, как правильно произнести то или иное слово на турецком. Это создает дружелюбную атмосферу и помогает быстрее влиться в коллектив.
Футболист также поделился, что изучение языка для него — это не разовая задача на первые месяцы, а долгосрочный процесс. Он понимает, что с ростом времени, проведенного в Турции, от него будут ожидать большего в плане общения, интервью и участия в жизни клуба. Макаров не исключает, что со временем сможет давать комментарии местным журналистам уже на турецком или хотя бы частично использовать его в своих ответах.
При этом Денис отмечает, что знание английского остается для него основой международного общения. Этот язык помогает взаимодействовать не только с одноклубниками, но и с соперниками, арбитрами, представителями тренерского штаба и персонала, которые не говорят по-русски. Он считает, что для современного футболиста владение английским — почти обязательный навык, особенно если речь идет о карьере за пределами родной страны.
Макаров подчеркивает, что изучение языков расширяет кругозор и помогает лучше понять менталитет людей, с которыми приходится работать. Через язык проще уловить юмор, эмоциональные оттенки речи, традиции и особенности повседневной жизни. Это снижает культурный барьер и делает пребывание в новой стране менее стрессовым.
Говоря о футбольной составляющей, полузащитник вспоминает, насколько важно в матчах быстро реагировать на крики партнеров и тренера. Иногда установка может прозвучать буквально в одном коротком слове или жесте, и от правильного понимания зависит исход эпизода. Поэтому он старается запоминать футбольную лексику отдельно: команды, схемы, названия позиций и стандартных действий на поле.
Кроме того, Макаров признает, что личная мотивация играет решающую роль. Никто не может заставить игрока по-настоящему выучить язык, если у него нет внутреннего желания. В его случае стимулом стала не только профессиональная необходимость, но и интерес к новой стране, ее культуре и футболу. Он отмечает, что такой подход делает процесс обучения менее утомительным и более осмысленным.
Футболист уверен, что пример легионеров, активно изучающих язык страны, в которой они выступают, положительно влияет и на болельщиков. Болельщикам приятно видеть, что игрок стремится стать «своим» не только на поле, но и вне его, уважает местные традиции и делает шаг навстречу. В перспективе это помогает сформировать более теплое отношение к футболисту и укрепить связь с клубом.
Макаров также обращает внимание на то, что владение языками может пригодиться и после завершения игровой карьеры. Многие бывшие футболисты становятся тренерами, менеджерами, агентами или экспертами. В таких профессиях способность свободно общаться с иностранными коллегами, читать профессиональную литературу и вести переговоры на разных языках превращается в серьезное преимущество. Поэтому он рассматривает текущее обучение как инвестицию в будущее.
Отвечая на вопрос о трудностях, Денис признается, что иногда сталкивается с моментами, когда прогресс кажется медленным, а новые слова быстро забываются. В такие периоды он старается не опускать руки и напоминает себе, что языки не учатся за одну неделю. Важнее не идеальный результат, а движении вперед, пусть и небольшими шагами. Поддержка окружения и возможность сразу применять новые фразы в общении помогают сохранить мотивацию.
В завершение Макаров отмечает, что для него переезд в «Кайсериспор» стал не только новым этапом в карьере, но и шансом выйти из зоны комфорта. Он воспринимает изучение английского и турецкого как часть большого личного проекта по развитию: нового футбольного опыта, знакомства с другой культурой и работы над собой. По его словам, именно такие вызовы делают профессиональный путь интереснее и насыщеннее, а каждый выученный язык — еще одной победой вне футбольного поля.



